Transparente Festpreise

... sind die bewährte Form der Preisgestaltung bei Übersetzungen Polnisch–Deutsch & Deutsch–Polnisch.

Qualitätsübersetzungen ohne versteckte Kosten

Übersetzungen für amtliche und juristische Zwecke Polnisch–Deutsch & Deutsch–Polnisch

Als gerichtlich beeidigte[?] und staatlich geprüfte Übersetzerin der polnischen und der deutschen Sprache fertige ich beglaubigte[?] Übersetzungen Polnisch-Deutsch oder Deutsch-Polnisch an, die alle Anforderungen erfüllen und bei allen deutschen Ämtern, Behörden und anderen Institutionen garantiert sofort anerkannt werden.
Transparente Preise und Qualitätsgarantie

Die Preisgestaltung ist völlig transparent - ein kostenfreies und unverbindliches Angebot erhalten Sie in der Regel umgehend nach Ihrer Anfrage.
Die Preisermittlung erfolgt nach der Begutachtung der zu übersetzenden Dokumente, die Sie mir entweder beschreiben oder als e-Mail-Anhang übersenden können. Ich erstelle einen individuell auf Ihren Auftrag zugeschnittenen Festpreis für Einzelunterlagen oder ein Komplettangebot für mehrere Dokumente. Dabei achte ich stets auf das optimale Preis-Leistungsverhätnis, so dass ich Ihnen auf die amtliche Qualität meiner Arbeit auch die volle Garantie erteilen kann.
Ihre Dokumente behandle ich selbstverständlich absolut vertraulich, denn als gerichtlich beeidigte[?] Übersetzerin der polnischen Sprache bin ich zu Verschwiegenheit und Diskretion verpflichtet.

Der Rechnungsbetrag ist Ihnen also von vorn herein bekannt und es gibt keine versteckten Kosten und somit auch keine "Überraschungen" nach Erhalt der Rechnung. Die Zahlung können Sie nach Erhalt der Übersetzung bequem per Banküberweisung vornehmen - die Bankverbindung finden sie auf der Rechnung.

Wird im Vorfeld keine Preisvereinbarung getroffen bzw. wenn Sie keinen Kostenvoranschlag wünschen, teilen Sie es mir bitte kurz mit. In diesem Fall gelten die aktuellen Zeilenpreise nach § 11 JVEG.

Gern erstelle ich für Sie einen Kostenvoranschlag und berate ich Sie individuell.

Bundesweiter Kontakt in deutscher und polnischer Sprache:

E-Mail: info@lingua74.de
Telefon: +49 561 4758691
Telefax: +49 561 9700904

Hinweis: In einzelnen Sonderfällen kann auch Zahlung per Vorkasse oder eine Anzahlung verlangt werden. Die Zahlung erfolgt in jedem Fall bargeldlos per Banküberweisung - bitte kein Geld per Post schicken!

[?] Beeidigter/vereidigter Übersetzer ist die in Deutschland gebräuchliche Bezeichnung eines gerichtlich zugelassenen Übersetzers, der amtlich gültige (beglaubigte) Übersetzungen anfertigt. Die offiziellen amtlichen Bezeichnungen eines beeidigten Übersetzers lauten: allgemein ermächtigter Übersetzer, allgemein beeidigter Übersetzer oder öffentlich bestellter Übersetzer.

[?] Beglaubigte Übersetzung ist die gebräuchliche Bezeichnung einer von diesem Übersetzer angefertigten und für amtliche und juristische Zwecke bescheinigten/bestätigten Übersetzung.

Weitere Informationen: Impressum Begriffserläuterung

© 2002 - 2017 lingua74, Alle Rechte vorbehalten.

Button Valid HTML 5.0 Button CSS ist valide!